En aquesta magnífica novel·la, que poua tant de la tradició de Les mil i una nits com de la millor tradició europea (Diderot, Sterne, Kafka, etc.), seguim els passos d'un escriptor iranià perseguit per la censura, que intenta sotmetre una gran novel·la d'amor a la inspecció del règim. Com a escriptor professional, el narrador Shahriar (alter ego de Mandanipour) ja fa prou temps que coneix el seu censor i és capaç de preveure'n les objeccions. La novel·la es desenvolupa com una novel·la dins la novel·la, i explora la relació sentimental i eròtica de dos adolescents (Dara i Sara) als quals ha tocat de descobrir l'amor en un país que prohibeix qualsevol relació pública, sigui social o física, entre homes i dones. A mesura que l'amor entre el Dara i la Sara creix i es fa més intens, el narrador suprimeix paràgrafs sencers preveient que seran censurats per Petròvitx. Mentrestant, l'autor conversa amb el seu censor, amb els seus dos personatges, amb el lector i amb ell mateix per crear una intriga postmoderna, que ens obre els ulls a la complexitat de la societat iraniana actual.